Ana içeriğe atla
Bu sayfa İngilizce'den otomatik olarak çevrilmiştir.
Çeviri

Yorum Hakkı

Bir göçmen olarak tercümanların yardımına ihtiyacınız olabilir.​

Göçmenlerin polisle ve mahkemeyle uğraşırken sağlık hizmetleri için tercüman alma hakları vardır.​

Söz konusu kurumun tercüman ücretini ödemesi gerekmektedir.​

Göçmenler ve yorumlama

Bir göçmen olarak tercümanların yardımına ihtiyacınız olabilir. Göçmenlerin polisle ve mahkemeyle uğraşırken sağlık hizmetleri için tercüman alma hakları vardır.​

Söz konusu kurumun tercüman ücretini ödemesi gerekmektedir. ​Kendiniz önceden haber vererek bir tercüman istemeniz gerekir. Hizmete ihtiyacınız olduğunu söylemekten çekinmeyin. Bu senin hakkın.

Tercümanlara başka durumlarda da ihtiyaç duyulabilir; örneğin okullarla ve çeşitli hizmet merkezleriyle ilgili işlerle ilgilenirken.​

Hasta olarak haklarınız

Hasta haklarına ilişkin mevzuat uyarınca, İzlandaca konuşmayan hastaların, sağlık durumları, planlanan tedaviler ve diğer olası çözüm yolları hakkındaki bilgilerin yorumlanmasına hakkı vardır.

Tercümana ihtiyacınız varsa, sağlık ocağı veya hastanedeki doktordan randevu alırken bunu belirtmelisiniz.

Söz konusu klinik veya hastane, tercümanlık hizmetlerinin ödenip ödenmeyeceğine karar verecektir.

Mahkemede tercüme

İzlandaca konuşmayanlar veya dili akıcı bir şekilde konuşamayanlar, yasaya göre mahkeme davalarında ücretsiz tercüme hakkına sahiptir.

Diğer durumlarda yorumlama

Çoğu durumda, belediye sosyal hizmetleri, sendikalar, polis ve şirketlerle yapılan iletişimleri tercüme etmek için bir tercüman tutulur.

Tercümanların yardımı genellikle anaokullarında ve ilkokullarda, örneğin veli görüşmeleri için alınır.

Söz konusu kurum genel olarak tercüman rezervasyonu ve hizmet bedelinin ödenmesinden sorumludur. Aynı durum, sosyal hizmetlerin iletişimlerin yorumlanmasını gerektirdiği durumlarda da geçerlidir.

Maliyetler ve hususlar

Tercümanlar her zaman bireyler için ücretsiz değildir ve bu nedenle her kurumun veya şirketin tercüme ücretine ilişkin politikasını kontrol etmek iyi bir fikirdir.

Tercüman hizmeti talep edilirken, menşe ülkenin belirtilmesi her zaman yeterli olmadığından, söz konusu kişinin dilinin belirtilmesi gerekmektedir.

Bireyler tercümanlık hizmetini reddetme hakkına sahiptir.

Tercümanlar çalışmalarında gizlilik ilkesine bağlıdırlar.

Kullanışlı bağlantılar

Tercümanlar çalışmalarında gizlilik ilkesine bağlıdırlar.