Reg op interpretasie
As 'n immigrant het jy dalk die hulp van tolke nodig
Immigrante het die reg om 'n tolk vir gesondheidsorg te kry, wanneer hulle met die polisie en in die hof te doen kry
Die betrokke instansie moet vir die tolk betaal. ,
Immigrante en interpretasie
As immigrant het jy dalk die bystand van tolke nodig.
Die betrokke instansie moet vir die tolk betaal. Jy moet self met kennisgewing vir 'n tolk vra. Moenie bang wees om te sê jy het die diens nodig nie. Dit is jou reg.
Tolke kan ook by ander geleenthede benodig word, bv. wanneer dinge met skole en verskeie dienssentrums verband hou. ,
Jou regte as pasiënt
Ingevolge wetgewing oor pasiëntregte is pasiënte wat nie Yslands praat nie, geregtig op interpretasie van inligting oor hul gesondheidstoestand, beplande behandelings en ander moontlike remedies.
As jy 'n tolk benodig, moet jy dit aandui wanneer jy 'n afspraak met 'n dokter by 'n gesondheidskliniek of hospitaal maak.
Die betrokke kliniek of hospitaal sal besluit of hy vir die tolk se dienste gaan betaal of nie.
Interpretasie in die hof
Diegene wat nie Yslands praat nie of beperkte taalvaardigheid het, is geregtig op tolking tydens hofverrigtinge. Die reëls oor wie vir tolking betaal, wissel egter na gelang van die tipe saak:
- In strafsake word die koste van tolking deur die staat gedek.
- In siviele sake moet die betrokke party vir die tolk betaal, behalwe in spesifieke uitsonderings.
Voorbeelde van uitsonderings sluit in gevalle rakende vaderskap, ontneming van regsbevoegdheid, private vervolging, en gevalle waar die regter 'n tolk aanstel weens 'n ooreenkoms met 'n buitelandse staat.
Daarom, in siviele sake, moet 'n party moontlik self vir tolking betaal, anders as in strafsake.
Interpretasie in ander gevalle
In baie gevalle word 'n tolk gehuur om kommunikasie met munisipale maatskaplike dienste, vakbonde, die polisie en in maatskappye te tolk.
Die hulp van tolke word dikwels in kleuterskole en laerskole verkry, bv. vir oueronderhoude.
Die betrokke instansie is oor die algemeen verantwoordelik om 'n tolk te bespreek en vir die diens te betaal. Dieselfde geld wanneer maatskaplike dienste die interpretasie van kommunikasie vereis.
Koste en oorwegings
Tolke is nie altyd gratis vir die individu nie, en dit is dus 'n goeie idee om die beleid van elke instansie of maatskappy ten opsigte van betaling vir tolking na te gaan.
Wanneer die dienste van 'n tolk aangevra word, moet die taal van die betrokke persoon vermeld word, aangesien dit nie altyd voldoende is om die land van herkoms aan te dui nie.
Individue is geregtig om die dienste van 'n tolk te weier.
Tolke is gebonde aan vertroulikheid in hul werk.
Nuttige skakels
- Landspitali se tolkdiens
- Gesertifiseerde dokumentvertalers en hoftolke
- Yslandse gesondheidsversekering
- Direktoraat van Gesondheid
- Die polisie
Tolke is gebonde aan vertroulikheid in hul werk.