Преминете към основното съдържание
Тази страница е автоматично преведена от английски.
Превод

Право на тълкуване

Като имигрант може да се нуждаете от помощта на преводачи.​

Имигрантите имат право да получат преводач за медицински грижи, когато имат работа с полицията и в съда.​

Въпросната институция трябва да заплати преводача.​

Имигранти и превод

Като имигрант може да имате нужда от помощта на преводачи.​ Имигрантите имат право да получат преводач за здравни грижи, когато имат работа с полицията и в съда.​

Въпросната институция трябва да заплати преводача. Трябва сами да поискате преводач с предизвестие. Не се страхувайте да кажете, че имате нужда от услугата. Това е ваше право.

Преводачи може да са необходими и в други случаи, например когато се работи с неща, свързани с училища и различни центрове за услуги.​

Вашите права като пациент

Съгласно законодателството за правата на пациентите пациентите, които не говорят исландски, имат право на тълкуване на информация за тяхното здравословно състояние, планирани лечения и други възможни средства за защита.

Ако имате нужда от преводач, трябва да посочите това, когато си уговорите среща с лекар в здравна клиника или болница.

Въпросната клиника или болница ще реши дали ще плати или не услугите на преводача.

Устен превод в съда

Тези, които не говорят исландски или не са постигнали владеене на езика, имат право, съгласно закона, на безплатен устен превод в съдебни дела.

Тълкуване в други случаи

В много случаи се наема преводач, който превежда комуникацията с общинските социални служби, синдикатите, полицията и фирмите.

Помощта от преводачи често се получава в детските градини и началните училища, например при интервюта с родители.

Въпросната институция обикновено отговаря за резервирането на преводач и заплащането на услугата. Същото важи, когато социалните служби изискват устен превод на съобщения.

Разходи и съображения

Преводачите не винаги са безплатни за отделните лица и затова е добра идея да проверите политиката на всяка институция или компания по отношение на заплащането за устен превод.

При искане на услугите на преводач трябва да се посочи езикът на въпросното лице, тъй като не винаги е достатъчно да се посочи страната на произход.

Физическите лица имат право да откажат услугите на преводач.

Преводачите са длъжни да спазват конфиденциалност в работата си.

Полезни връзки

Преводачите са длъжни да спазват конфиденциалност в работата си.