Direito à Interpretação
Como imigrante, você pode precisar da assistência de intérpretes.
Os imigrantes têm direito a obter um intérprete para cuidados de saúde, quando lidam com a polícia e em tribunal.
A instituição em questão deverá pagar pelo intérprete.
Imigrantes e interpretação
Como imigrante, você pode precisar da assistência de intérpretes. Os imigrantes têm o direito de obter um intérprete para cuidados de saúde, quando lidam com a polícia e em tribunal.
A instituição em questão deverá pagar pelo intérprete. Você mesmo precisa solicitar um intérprete com antecedência. Não tenha medo de dizer que precisa do serviço. É seu direito.
Os intérpretes também poderão ser necessários noutras ocasiões, por exemplo, quando se trata de questões relacionadas com escolas e vários centros de serviços.
Seus direitos como paciente
Ao abrigo da legislação sobre os direitos dos pacientes, os pacientes que não falam islandês têm direito à interpretação de informações sobre o seu estado de saúde, tratamentos planeados e outras soluções possíveis.
Se necessitar de um intérprete, deverá indicá-lo quando marcar uma consulta médica num posto de saúde ou hospital.
A clínica ou hospital em questão decidirá se pagará ou não pelos serviços do intérprete.
Interpretação em tribunal
Aqueles que não falam islandês ou que não atingiram a fluência na língua têm direito, nos termos da lei, à livre interpretação em processos judiciais.
Interpretação em outros casos
Em muitos casos, é contratado um intérprete para interpretar comunicações com serviços sociais municipais, sindicatos, polícia e empresas.
A assistência de intérpretes é frequentemente obtida em creches e escolas primárias, por exemplo, para entrevistas com os pais.
A instituição em questão é geralmente responsável pela reserva de um intérprete e pelo pagamento do serviço. O mesmo se aplica quando os serviços sociais exigem a interpretação das comunicações.
Custos e considerações
Os intérpretes nem sempre são gratuitos para o indivíduo, pelo que é aconselhável consultar a política de cada instituição ou empresa no que diz respeito ao pagamento pela interpretação.
Ao solicitar os serviços de um intérprete, deve ser indicada a língua da pessoa em questão, pois nem sempre é suficiente indicar o país de origem.
Os indivíduos têm o direito de recusar os serviços de um intérprete.
Os intérpretes estão sujeitos à confidencialidade no seu trabalho.
Links Úteis
- Serviço de interpretação Landspítali
- Tradutores de documentos certificados e intérpretes judiciais
- Seguro de saúde islandês
- Direcção de Saúde
- A polícia
Os intérpretes estão sujeitos à confidencialidade no seu trabalho.