Direito à Interpretação
Como imigrante, você pode precisar da assistência de intérpretes.
Os imigrantes têm direito a obter um intérprete para cuidados de saúde, quando lidam com a polícia e em tribunal.
A instituição em questão deverá pagar pelo intérprete.
Imigrantes e interpretação
Como imigrante, você pode precisar da assistência de intérpretes. Os imigrantes têm o direito de obter um intérprete para cuidados de saúde, quando lidam com a polícia e em tribunal.
A instituição em questão deverá pagar pelo intérprete. Você mesmo precisa solicitar um intérprete com antecedência. Não tenha medo de dizer que precisa do serviço. É seu direito.
Os intérpretes também poderão ser necessários noutras ocasiões, por exemplo, quando se trata de questões relacionadas com escolas e vários centros de serviços.
Seus direitos como paciente
Ao abrigo da legislação sobre os direitos dos pacientes, os pacientes que não falam islandês têm direito à interpretação de informações sobre o seu estado de saúde, tratamentos planeados e outras soluções possíveis.
Se necessitar de um intérprete, deverá indicá-lo quando marcar uma consulta médica num posto de saúde ou hospital.
A clínica ou hospital em questão decidirá se pagará ou não pelos serviços do intérprete.
Interpretação em tribunal
Quem não fala islandês ou tem domínio limitado do idioma tem direito a intérprete durante os processos judiciais. No entanto, as regras sobre quem paga pela interpretação variam dependendo do tipo de caso:
- Em processos criminais, o custo da interpretação é coberto pelo Estado.
- Em processos cíveis, a parte envolvida deve arcar com os custos do intérprete, exceto em casos específicos.
Exemplos de exceções incluem casos relativos à paternidade, privação da capacidade jurídica, ação penal privada e casos em que o juiz nomeia um intérprete devido a um acordo com um Estado estrangeiro.
Portanto, em processos cíveis, uma das partes pode ter que arcar com os custos da interpretação, diferentemente do que ocorre em processos criminais.
Interpretação em outros casos
Em muitos casos, é contratado um intérprete para interpretar comunicações com serviços sociais municipais, sindicatos, polícia e empresas.
A assistência de intérpretes é frequentemente obtida em creches e escolas primárias, por exemplo, para entrevistas com os pais.
A instituição em questão é geralmente responsável pela reserva de um intérprete e pelo pagamento do serviço. O mesmo se aplica quando os serviços sociais exigem a interpretação das comunicações.
Custos e considerações
Os intérpretes nem sempre são gratuitos para o indivíduo, pelo que é aconselhável consultar a política de cada instituição ou empresa no que diz respeito ao pagamento pela interpretação.
Ao solicitar os serviços de um intérprete, deve ser indicada a língua da pessoa em questão, pois nem sempre é suficiente indicar o país de origem.
Os indivíduos têm o direito de recusar os serviços de um intérprete.
Os intérpretes estão sujeitos à confidencialidade no seu trabalho.
Links Úteis
- Serviço de interpretação Landspítali
- Tradutores de documentos certificados e intérpretes judiciais
- Seguro de saúde islandês
- Direcção de Saúde
- A polícia
Os intérpretes estão sujeitos à confidencialidade no seu trabalho.