Luncat ka eusi utama
Kaca ieu geus otomatis ditarjamahkeun tina basa Inggris.
Narjamahkeun

Hak pikeun Interprétasi

Salaku imigran anjeun panginten peryogi bantosan juru

Imigran boga hak pikeun meunangkeun juru pikeun kasehatan, nalika nungkulan pulisi jeung di pangadilan

Lembaga anu dimaksud kedah mayar juru basa. .

Imigran jeung interpretasi

Salaku imigran, anjeun panginten peryogi bantosan juru.​ Imigran ngagaduhan hak pikeun nampi juru basa pikeun perawatan kaséhatan, nalika ngurus pulisi sareng di pengadilan.​

Lembaga anu dimaksud kedah mayar juru basa. Anjeun kedah naroskeun juru basa sorangan kalayan béwara. Tong sieun nyarios anjeun peryogi jasa. Éta hak anjeun.

Juru basa bisa jadi diperlukeun dina kasempetan séjén ogé, misalna lamun nungkulan hal nu patali jeung sakola jeung sagala rupa puseur layanan. .

Hak anjeun salaku pasien

Dina panerapan ngeunaan hak-hak pasien, pasien anu henteu nyarios basa Islandia ngagaduhan hak pikeun interpretasi inpormasi ngeunaan kaayaan kaséhatanna, pangobatan anu direncanakeun sareng pangobatan anu sanés.

Upami anjeun peryogi juru basa, anjeun kedah nunjukkeun ieu nalika anjeun janjian sareng dokter di klinik kaséhatan atanapi rumah sakit.

Klinik atanapi rumah sakit anu dimaksud bakal mutuskeun naha éta bakal mayar jasa juru basa atanapi henteu.

Interprétasi di pangadilan

Jalma anu henteu nyarios basa Islandia atanapi anu teu acan ngahontal fluency dina basa anu dijudulan, nurutkeun hukum, bébas interpretasi dina kasus pangadilan.

Interprétasi dina kasus séjén

Dina seueur kasus, juru basa disewa pikeun napsirkeun komunikasi sareng jasa sosial kotamadya, serikat pekerja, pulisi sareng perusahaan.

Bantuan juru basa sering dimeunangkeun di sakola pabinihan sareng sakola dasar, contona pikeun wawancara kolot.

Lembaga anu dimaksud umumna tanggung jawab pikeun mesen juru basa sareng mayar jasa éta. Sami lumaku lamun jasa sosial merlukeun interpretasi komunikasi.

Waragad jeung tinimbangan

Juru basa henteu salawasna gratis pikeun individu, sareng janten ide anu sae pikeun pariksa kawijakan unggal lembaga atanapi perusahaan ngeunaan pamayaran interpretasi.

Nalika nyuhunkeun jasa juru basa, basa jalma anu dimaksud kedah disebatkeun, sabab henteu salawasna cekap pikeun nunjukkeun nagara asal.

Individu ngabogaan hak pikeun nolak jasa juru.

Juru basa kabeungkeut kana karusiahan dina karyana.

Tumbu mangpaat

Juru basa kabeungkeut kana karusiahan dina karyana.