Δικαίωμα Διερμηνείας
Ως μετανάστης μπορεί να χρειαστείτε τη βοήθεια διερμηνέων.
Οι μετανάστες έχουν το δικαίωμα να λάβουν διερμηνέα για υγειονομική περίθαλψη, όταν συναλλάσσονται με την αστυνομία και στο δικαστήριο.
Το εν λόγω ίδρυμα θα πρέπει να πληρώσει για τον διερμηνέα. ,
Μετανάστες και διερμηνεία
Ως μετανάστης μπορεί να χρειαστείτε τη βοήθεια διερμηνέων. Οι μετανάστες έχουν το δικαίωμα να λάβουν διερμηνέα για υγειονομική περίθαλψη, όταν συναλλάσσονται με την αστυνομία και στο δικαστήριο.
Το εν λόγω ίδρυμα θα πρέπει να πληρώσει για τον διερμηνέα. Πρέπει να ζητήσετε διερμηνέα μόνοι σας με ειδοποίηση. Μην φοβάστε να πείτε ότι χρειάζεστε την υπηρεσία. Είναι δικαίωμα σου.
Διερμηνείς μπορεί να χρειαστούν και σε άλλες περιπτώσεις, π.χ. όταν ασχολούνται με θέματα που σχετίζονται με σχολεία και διάφορα κέντρα εξυπηρέτησης. ,
Τα δικαιώματά σας ως ασθενής
Σύμφωνα με τη νομοθεσία για τα δικαιώματα των ασθενών, οι ασθενείς που δεν μιλούν ισλανδικά δικαιούνται ερμηνεία πληροφοριών σχετικά με την κατάσταση της υγείας τους, προγραμματισμένες θεραπείες και άλλα πιθανά διορθωτικά μέτρα.
Εάν χρειάζεστε διερμηνέα, θα πρέπει να το δηλώσετε όταν κλείσετε ραντεβού με γιατρό σε κλινική ή νοσοκομείο.
Η εν λόγω κλινική ή νοσοκομείο θα αποφασίσει εάν θα πληρώσει ή όχι για τις υπηρεσίες του διερμηνέα.
Ερμηνεία στο δικαστήριο
Όσοι δεν μιλούν ισλανδικά ή έχουν περιορισμένη επάρκεια στη γλώσσα δικαιούνται διερμηνεία κατά τη διάρκεια των δικαστικών διαδικασιών. Ωστόσο, οι κανόνες σχετικά με το ποιος πληρώνει για τη διερμηνεία ποικίλλουν ανάλογα με τον τύπο της υπόθεσης:
- Σε ποινικές υποθέσεις, το κόστος της διερμηνείας καλύπτεται από το κράτος.
- Σε αστικές υποθέσεις, το εμπλεκόμενο μέρος οφείλει να πληρώσει για τον διερμηνέα, εκτός από συγκεκριμένες εξαιρέσεις.
Παραδείγματα εξαιρέσεων περιλαμβάνουν υποθέσεις που αφορούν την πατρότητα, την στέρηση δικαιοπρακτικής ικανότητας, την ιδιωτική αγωγή και υποθέσεις όπου ο δικαστής διορίζει διερμηνέα λόγω συμφωνίας με ξένο κράτος.
Συνεπώς, σε αστικές υποθέσεις, ένα μέρος μπορεί να χρειαστεί να πληρώσει το ίδιο για διερμηνεία, σε αντίθεση με τις ποινικές υποθέσεις.
Ερμηνεία σε άλλες περιπτώσεις
Σε πολλές περιπτώσεις, προσλαμβάνεται διερμηνέας για τη διερμηνεία επικοινωνιών με δημοτικές κοινωνικές υπηρεσίες, συνδικάτα, αστυνομία και εταιρείες.
Η βοήθεια διερμηνέων παρέχεται συχνά σε νηπιαγωγεία και δημοτικά σχολεία, π.χ. για συνεντεύξεις γονέων.
Το εν λόγω ίδρυμα είναι γενικά υπεύθυνο για την κράτηση διερμηνέα και την πληρωμή της υπηρεσίας. Το ίδιο ισχύει όταν οι κοινωνικές υπηρεσίες απαιτούν την ερμηνεία των επικοινωνιών.
Κόστος και εκτιμήσεις
Οι διερμηνείς δεν είναι πάντα δωρεάν για το άτομο, και επομένως είναι καλή ιδέα να ελέγχετε την πολιτική κάθε ιδρύματος ή εταιρείας όσον αφορά την πληρωμή για διερμηνεία.
Όταν ζητάτε τις υπηρεσίες διερμηνέα, πρέπει να αναφέρεται η γλώσσα του εν λόγω ατόμου, καθώς δεν αρκεί πάντα να αναφέρεται η χώρα προέλευσης.
Τα άτομα έχουν το δικαίωμα να αρνηθούν τις υπηρεσίες διερμηνέα.
Οι διερμηνείς δεσμεύονται να τηρούν το απόρρητο στην εργασία τους.
Χρήσιμοι σύνδεσμοι
- Υπηρεσία διερμηνείας Landspítali
- Πιστοποιημένοι μεταφραστές εγγράφων και δικαστικοί διερμηνείς
- Ισλανδική ασφάλιση υγείας
- Διεύθυνση Υγείας
- Η αστυνομία
Οι διερμηνείς δεσμεύονται να τηρούν το απόρρητο στην εργασία τους.