Перейти к основному содержанию
Эта страница была автоматически переведена с английского.
Идет перевод

Право на интерпретацию

Вам как иммигранту может понадобиться помощь переводчиков.​

Иммигранты имеют право на услуги переводчика по вопросам здравоохранения, при общении с полицией и в суде.​

Учреждение, о котором идет речь, должно оплатить услуги переводчика.​

Иммигранты и интерпретация

Как иммигранту вам может понадобиться помощь переводчиков. Иммигранты имеют право нанять переводчика для оказания медицинских услуг, при общении с полицией и в суде.​

Учреждение, о котором идет речь, должно оплатить услуги переводчика. Вам необходимо самостоятельно попросить переводчика с предварительным уведомлением. Не бойтесь сказать, что вам нужна услуга. Это ваше право.

Переводчики могут понадобиться и в других случаях, например, при решении вопросов, связанных со школами и различными сервисными центрами.​

Ваши права как пациента

В соответствии с законодательством о правах пациентов пациенты, не говорящие по-исландски, имеют право на интерпретацию информации о состоянии их здоровья, запланированном лечении и других возможных средствах правовой защиты.

Если вам нужен переводчик, вам следует указать это при записи на прием к врачу в поликлинике или больнице.

Решение о том, будут ли оплачиваться услуги переводчика, принимается конкретной клиникой или больницей.

Перевод в суде

Лица, не говорящие по-исландски или имеющие ограниченные знания языка, имеют право на устный перевод во время судебных разбирательств. Однако правила оплаты услуг переводчика различаются в зависимости от типа дела:

  • В уголовных делах расходы на устный перевод покрываются государством.
  • В гражданских делах оплата услуг переводчика является обязательной для участвующей стороны, за исключением особых случаев.
    Примерами исключений являются дела, касающиеся установления отцовства, лишения дееспособности, частного обвинения, а также случаи, когда судья назначает переводчика в соответствии с соглашением с иностранным государством.

Таким образом, в гражданских делах, в отличие от уголовных дел, одной из сторон, возможно, придется оплачивать услуги переводчика самостоятельно.

Толкование в других случаях

Во многих случаях переводчика нанимают для перевода сообщений в муниципальных социальных службах, профсоюзах, полиции и на предприятиях.

Помощь переводчиков часто оказывается в детских садах и начальных школах, например, во время собеседований с родителями.

Указанное учреждение обычно несет ответственность за заказ переводчика и оплату услуг. То же самое относится и к случаям, когда социальные службы требуют интерпретации сообщений.

Затраты и соображения

Услуги переводчиков не всегда бесплатны для отдельных лиц, поэтому рекомендуется ознакомиться с политикой каждого учреждения или компании в отношении оплаты услуг устного перевода.

При запросе услуг переводчика необходимо указывать язык лица, о котором идет речь, поскольку не всегда достаточно указать страну происхождения.

Физические лица имеют право отказаться от услуг переводчика.

Переводчики обязаны соблюдать конфиденциальность в своей работе.

Полезные ссылки

Переводчики обязаны соблюдать конфиденциальность в своей работе.