Перейти к основному содержанию
Эта страница была автоматически переведена с английского.
Идет перевод

Право на интерпретацию

Вам, как иммигранту, может понадобиться помощь переводчиков.​

Иммигранты имеют право на услуги переводчика по вопросам здравоохранения, при общении с полицией и в суде.​

Учреждение, о котором идет речь, должно оплатить услуги переводчика.​

Иммигранты и интерпретация

Вам как иммигранту может понадобиться помощь переводчиков.​ Иммигранты имеют право на получение переводчика для медицинского обслуживания, при общении с полицией и в суде.​

Учреждение, о котором идет речь, должно оплатить услуги переводчика. Вам необходимо самостоятельно попросить переводчика с уведомлением. Не бойтесь сказать, что вам нужна услуга. Это ваше право.

Переводчики могут понадобиться и в других случаях, например, при решении вопросов, связанных со школами и различными сервисными центрами.​

Ваши права как пациента

В соответствии с законодательством о правах пациентов пациенты, не говорящие по-исландски, имеют право на интерпретацию информации о состоянии их здоровья, планируемом лечении и других возможных средствах правовой защиты.

Если вам нужен переводчик, вы должны сообщить об этом при записи на прием к врачу в поликлинике или больнице.

Соответствующая клиника или больница решат, будут ли они оплачивать услуги переводчика.

Перевод в суде

Лица, не владеющие исландским языком или не владеющие им в совершенстве, в соответствии с законом имеют право на бесплатный перевод в судебных делах.

Толкование в других случаях

Во многих случаях переводчика нанимают для перевода сообщений с муниципальными социальными службами, профсоюзами, полицией и в компаниях.

Помощь переводчиков часто оказывается в детских садах и начальных школах, например, при опросе родителей.

Упомянутое учреждение, как правило, несет ответственность за заказ переводчика и оплату услуги. То же самое относится к случаям, когда социальные службы требуют интерпретации сообщений.

Затраты и соображения

Переводчики не всегда бесплатны для отдельных лиц, и поэтому рекомендуется проверить политику каждого учреждения или компании в отношении оплаты устного перевода.

При обращении за услугами переводчика необходимо указывать язык лица, о котором идет речь, поскольку не всегда достаточно указать страну происхождения.

Физические лица вправе отказаться от услуг переводчика.

Переводчики обязаны соблюдать конфиденциальность в своей работе.

Полезные ссылки

Переводчики обязаны соблюдать конфиденциальность в своей работе.