Право на интерпретацию
Вам как иммигранту может понадобиться помощь переводчиков.
Иммигранты имеют право на услуги переводчика по вопросам здравоохранения, при общении с полицией и в суде.
Учреждение, о котором идет речь, должно оплатить услуги переводчика.
Иммигранты и интерпретация
Как иммигранту вам может понадобиться помощь переводчиков. Иммигранты имеют право нанять переводчика для оказания медицинских услуг, при общении с полицией и в суде.
Учреждение, о котором идет речь, должно оплатить услуги переводчика. Вам необходимо самостоятельно попросить переводчика с предварительным уведомлением. Не бойтесь сказать, что вам нужна услуга. Это ваше право.
Переводчики могут понадобиться и в других случаях, например, при решении вопросов, связанных со школами и различными сервисными центрами.
Ваши права как пациента
В соответствии с законодательством о правах пациентов пациенты, не говорящие по-исландски, имеют право на интерпретацию информации о состоянии их здоровья, запланированном лечении и других возможных средствах правовой защиты.
Если вам нужен переводчик, вам следует указать это при записи на прием к врачу в поликлинике или больнице.
Решение о том, будут ли оплачиваться услуги переводчика, принимается конкретной клиникой или больницей.
Перевод в суде
Те, кто не говорит по-исландски или не владеет языком свободно, согласно закону имеют право на бесплатный устный перевод в судебных делах.
Толкование в других случаях
Во многих случаях переводчика нанимают для перевода сообщений в муниципальных социальных службах, профсоюзах, полиции и на предприятиях.
Помощь переводчиков часто оказывается в детских садах и начальных школах, например, во время собеседований с родителями.
Указанное учреждение обычно несет ответственность за заказ переводчика и оплату услуг. То же самое относится и к случаям, когда социальные службы требуют интерпретации сообщений.
Затраты и соображения
Услуги переводчиков не всегда бесплатны для отдельных лиц, поэтому рекомендуется ознакомиться с политикой каждого учреждения или компании в отношении оплаты услуг устного перевода.
При запросе услуг переводчика необходимо указывать язык лица, о котором идет речь, поскольку не всегда достаточно указать страну происхождения.
Физические лица имеют право отказаться от услуг переводчика.
Переводчики обязаны соблюдать конфиденциальность в своей работе.
Полезные ссылки
- Служба устного перевода Landspítali
- Сертифицированные переводчики документов и судебные переводчики
- Исландское медицинское страхование
- Управление здравоохранения
- Полиция
Переводчики обязаны соблюдать конфиденциальность в своей работе.