Quyền giải thích
Là người nhập cư, bạn có thể cần sự hỗ trợ của thông dịch viên.
Người nhập cư có quyền có thông dịch viên về chăm sóc sức khỏe khi làm việc với cảnh sát và tại tòa án.
Cơ quan được đề cập phải trả tiền cho phiên dịch viên.
Người nhập cư và phiên dịch
Là người nhập cư, bạn có thể cần sự hỗ trợ của thông dịch viên. Người nhập cư có quyền có thông dịch viên để chăm sóc sức khỏe, khi làm việc với cảnh sát và tại tòa án.
Cơ quan được đề cập phải trả tiền cho phiên dịch viên. Quý vị cần phải tự mình yêu cầu một thông dịch viên kèm theo thông báo. Đừng ngại nói rằng bạn cần dịch vụ này. Đó là quyền của bạn.
Thông dịch viên cũng có thể cần thiết trong những trường hợp khác, ví dụ như khi giải quyết các vấn đề liên quan đến trường học và các trung tâm dịch vụ khác nhau.
Quyền của bạn với tư cách là bệnh nhân
Theo luật về quyền của bệnh nhân, những bệnh nhân không nói được tiếng Iceland có quyền giải thích thông tin về tình trạng sức khỏe của họ, các phương pháp điều trị theo kế hoạch và các biện pháp khắc phục khả thi khác.
Nếu cần thông dịch viên, bạn nên nêu rõ điều này khi đặt lịch hẹn với bác sĩ tại phòng khám sức khỏe hoặc bệnh viện.
Phòng khám hoặc bệnh viện được đề cập sẽ quyết định có thanh toán cho dịch vụ thông dịch viên hay không.
Phiên dịch tại tòa án
Theo luật, những người không nói được tiếng Iceland hoặc chưa thông thạo ngôn ngữ này được quyền tự do phiên dịch trong các vụ kiện tại tòa án.
Giải thích trong các trường hợp khác
Trong nhiều trường hợp, một phiên dịch viên được thuê để phiên dịch các thông tin liên lạc với các cơ quan dịch vụ xã hội của thành phố, công đoàn, cảnh sát và các công ty.
Sự hỗ trợ của phiên dịch thường được thực hiện ở các trường mẫu giáo và tiểu học, ví dụ như trong các cuộc phỏng vấn phụ huynh.
Tổ chức được đề cập thường chịu trách nhiệm đặt thông dịch viên và thanh toán dịch vụ. Điều tương tự cũng được áp dụng khi các dịch vụ xã hội yêu cầu giải thích thông tin liên lạc.
Chi phí và cân nhắc
Thông dịch viên không phải lúc nào cũng miễn phí cho cá nhân và do đó nên kiểm tra chính sách của từng tổ chức hoặc công ty về việc thanh toán phí phiên dịch.
Khi yêu cầu dịch vụ thông dịch viên, ngôn ngữ của người được đề cập phải được nêu rõ, vì việc chỉ rõ quốc gia xuất xứ không phải lúc nào cũng đủ.
Các cá nhân có quyền từ chối dịch vụ của thông dịch viên.
Phiên dịch viên bị ràng buộc phải bảo mật trong công việc của họ.
Liên kết hữu ích
- Dịch vụ phiên dịch Landspítali
- Dịch giả tài liệu được chứng nhận và phiên dịch viên tòa án
- Bảo hiểm Y tế Iceland
- Tổng cục Y tế
- Cảnh sát
Phiên dịch viên bị ràng buộc phải bảo mật trong công việc của họ.